原文: 房十三春未央。沙暖鸳鸯堤下上。烟轻杨柳丝飘荡。佩瑶弃置洛城东,风流云散空相望。
相望。楚江上。萦水缭云闻妙唱。龙沙醉眼看花浪。正要风将月傍。云车瑶佩成惆怅。衰柳白须相向。
译文及注释:
房十三春未央。
沙暖鸳鸯堤下上。
烟轻杨柳丝飘荡。
佩瑶弃置洛城东,
风流云散空相望。
相望。
楚江上。
萦水缭云闻妙唱。
龙沙醉眼看花浪。
正要风将月傍。
云车瑶佩成惆怅。
衰柳白须相向。
汉字译文:
十三年的春天还未结束。
沙滩温暖,鸳鸯在堤岸上游荡。
烟雾轻盈,杨柳丝飘荡。
佩玉被抛弃在洛城的东边,
风流的人们散落在空中相望。
相互望着。
在楚江上。
水流缠绕,云雾中传来美妙的歌声。
龙沙上,醉眼看着波浪如花般翻滚。
正要风将月亮吹近。
云车和瑶琴成为了惆怅。
衰弱的柳树和白发的人相对。
注释:
房十三春未央:指古代诗人房玄龄的十三岁时,春天还未结束,意味着诗人年轻。
沙暖鸳鸯堤下上:沙暖指阳光照射在沙地上,鸳鸯堤是指两岸有鸳鸯游泳的堤岸,表达了春天的温暖和生机。
烟轻杨柳丝飘荡:烟指轻雾,杨柳丝指杨柳的细长枝条,形容春天的景色。
佩瑶弃置洛城东:佩瑶指佩戴的玉佩,洛城东指洛阳城的东边,表达了诗人离开洛阳城的意愿。
风流云散空相望:风流指风景优美,云散指云彩散开,空相望指空虚地相互注视。
相望。楚江上:指诗人在楚江上注视对岸的景色。
萦水缭云闻妙唱:萦水指江水环绕,缭云指云彩缠绕,妙唱指美妙的歌声。
龙沙醉眼看花浪:龙沙指江边的沙地,醉眼指陶醉的目光,花浪指江水泛起的波浪。
正要风将月傍:指诗人正要迎接风将月亮吹近。
云车瑶佩成惆怅:云车指神话中的仙车,瑶佩指玉佩,成惆怅指感到忧愁和失望。
衰柳白须相向:衰柳指凋谢的柳树,白须指白发,相向指面对面。表达了岁月的流逝和人老珠黄的意象。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。