《调笑》拼音译文赏析

  • diào
    xiào
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • táo
    huā
    nuǎn
    huáng
    fēng
    feī
    xiù
    yīn
    jǐn
    jiàn
    chéng
    huí
    xuě
    shuǐ
    shū
    xié
    bào
    míng
    yuè
    tóng
    tuó
    mèng
    duàn
    jiāng
    shuǐ
    cháng
    yún
    zhōng
    yuè
    duò
    hán
    xiāng
    xiē
  • xiāng
    xiē
    meì
    hóng
    qiáo
    huā
    zhé
    sǔn
    chéng
    西
    jiào
    qiè
    jīng
    hóng
    鸿
    huí
    xuě
    tóng
    tuó
    chūn
    mèng
    kōng
    chóu
    jué
    yún
    jiāng
    liú
    yuè

原文: 桃花髻暖黄蜂飞。绣茵锦荐承回雪。水犀梳斜抱明月。铜驼梦断江水长,云中月堕韩香歇。
香歇。袂红黦。记立河桥花自折。隼旟紺幰城西阙。教妾惊鸿回雪。铜驼春梦空愁绝。云破碧江流月。



译文及注释
桃花髻暖黄蜂飞。
桃花髻暖,黄蜂飞舞。
绣茵锦荐承回雪。
锦绣的床席上承载着飘落的雪花。
水犀梳斜抱明月。
水犀梳子斜斜地抱着明亮的月光。
铜驼梦断江水长,
铜驼的梦想破碎,江水依旧流长,
云中月堕韩香歇。
云中的月亮坠落,韩香停止了散发。

香歇。袂红黦。
香气消散,红袖黯淡。
记立河桥花自折。
记得立河桥上的花儿自己凋谢。
隼旟紺幰城西阙。
隼旗在紺幰城西的阙门前飘扬。
教妾惊鸿回雪。
让我惊讶地看着鸿雁回归的雪景。
铜驼春梦空愁绝。
铜驼的春天梦想空虚而绝望。
云破碧江流月。
云彩破碎,碧江流淌着明亮的月光。
注释:
桃花髻暖黄蜂飞:桃花髻指的是女子头上的发髻,暖黄蜂飞表示春天的景象。

绣茵锦荐承回雪:绣茵指的是华丽的锦缎,荐指的是铺设,承回雪表示春天的雪融化。

水犀梳斜抱明月:水犀指的是一种珍贵的梳子,斜抱明月表示月亮的倾斜。

铜驼梦断江水长:铜驼指的是古代的一种交通工具,梦断江水长表示梦境中江水的无边无际。

云中月堕韩香歇:云中月堕表示月亮从云中落下,韩香歇指的是一种香气消散。

香歇。袂红黦:香歇指的是香气消散,袂红黦表示衣袖上的红色褪色。

记立河桥花自折:记立河桥花自折表示立河桥上的花朵自然凋谢。

隼旟紺幰城西阙:隼旟指的是隼旗,紺幰表示颜色深蓝,城西阙指的是城市西门的城楼。

教妾惊鸿回雪:教妾指的是教导女子,惊鸿回雪表示惊动了飞翔的天鹅。

铜驼春梦空愁绝:铜驼春梦空愁绝表示铜驼的春天梦境空虚而绝望。

云破碧江流月:云破碧江流月表示云彩散开,碧江中的月亮流动。

以上是对古诗中重点文字的注释。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。