原文: 百花赶定东君去。知与花何处。阳春但更买花栽。留住蜂儿蝶子、等君来。
翠轻绿嫩庭阴好。醉便眠芳草。春波如酒不曾空。谁见东堂日日、自春风。
译文及注释:
百花争相追赶东君离去。我不知道花儿们去了哪里。阳春时节只能多买些花来种植,留住蜜蜂和蝴蝶,等待君王的归来。
翠绿的树叶轻盈嫩绿,庭院的阴凉宜人。醉了就躺在芳草上入眠。春天的波浪像酒一样丰盈,从未空虚。谁见过东堂的阳光,每天都有春风吹拂。
注释:
百花赶定东君去:百花争相开放,迎接东风吹来。
知与花何处:不知道花在哪里。
阳春但更买花栽:阳春时节只需多买些花种植。
留住蜂儿蝶子、等君来:留住蜜蜂和蝴蝶,等待东风的到来。
翠轻绿嫩庭阴好:翠绿的嫩叶在庭院的阴凉处很美好。
醉便眠芳草:醉了就躺在芳草上睡觉。
春波如酒不曾空:春天的波浪像酒一样,从未停止。
谁见东堂日日、自春风:谁见过东堂每天都有春风吹拂。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。