《蝶恋花(东堂下牡丹,仆所栽者,清明后见花)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    dōng
    táng
    xià
    dān
    suǒ
    zaī
    zhě
    qīng
    míng
    hòu
    jiàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • sān
    dié
    lán
    gān
    xiǎo
    xīn
    qíng
    cái
    guò
    qīng
    míng
    hòu
    chū
    jiàn
    huā
    wáng
    gǔn
    xiù
    jiāo
    yún
    ruì
    míng
    chūn
    zhòu
  • cǎi
    cháo
    zhēn
    tiān
    zhì
    xiù
    bǎo
    weī
    biàn
    fēng
    juàn
    xiá
    zhòu
    dào
    dōng
    jūn
    qíng
    zuì
    hòu
    sháo
    guāng
    bàn
    zài
    dōng
    táng
    shǒu

原文: 三叠阑干铺碧瓦。小雨新晴,才过清明后。初见花王披衮绣。娇云瑞日明春昼。
彩女朝真天质秀。宝髻微遍,风卷霞衣皱。莫道东君情最厚。韶光半在东堂手。



译文及注释
三叠阑干铺碧瓦。
小雨新晴,才过清明后。
初见花王披衮绣。
娇云瑞日明春昼。

彩女朝真天质秀。
宝髻微遍,风卷霞衣皱。
莫道东君情最厚。
韶光半在东堂手。

汉字译文:
三重的栏杆上铺着碧瓦。
小雨刚停,刚过了清明节。
初次见到花王披着华丽的衣裳。
娇云似锦,瑞日明亮,春天的白昼。

彩女朝真,天生美丽。
宝髻微微散乱,风吹起霞衣皱褶。
不要说东君的情意最深厚。
美好的时光大半都在东堂的手中。
注释:
三叠阑干铺碧瓦:指古代宫殿或府邸的建筑风格,阑干是指门窗上的横梁,碧瓦则是指屋顶上的瓦片。这句描述了建筑的美丽和华丽。

小雨新晴,才过清明后:描绘了雨后天空放晴的景象,清明是春季的节气,意味着春天刚刚开始。

初见花王披衮绣:花王指的是花朵,披衮绣表示花朵的华丽和绚丽。这句描述了春天初见花朵的美丽。

娇云瑞日明春昼:娇云指的是娇美的云彩,瑞日表示吉祥的阳光。这句描述了春天明亮而美丽的白天。

彩女朝真天质秀:彩女指的是美丽的女子,朝真表示她的美丽纯真。天质秀表示她的天然美丽。

宝髻微遍,风卷霞衣皱:宝髻是指女子头上的发髻,微遍表示发髻上的装饰物。风卷霞衣皱表示风吹动她的衣裙,使之起皱。

莫道东君情最厚:东君指的是东方的君主,表示东方的君主对美丽女子的情意最深厚。

韶光半在东堂手:韶光指的是美好的时光,东堂手表示东方君主的手。这句表示美好时光的一半都在东方君主的掌控之中。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。