原文: 闻说君家传窈窕。秀色天真,更夺丹青妙。细意端相都总好。春愁春媚生颦笑。
琼玉胸前金凤小。那得殷勤,细托琵琶道。十二峰云遮醉倒。华灯翠帐花相照。
译文及注释:
闻说君家传窈窕。
听说你家传承着美丽的容颜。
秀色天真,更夺丹青妙。
美丽动人,比画笔还要出色。
细意端相都总好。
细致入微的仪态总是令人赞叹。
春愁春媚生颦笑。
春天的忧愁和妩媚使你娇笑起来。
琼玉胸前金凤小。
胸前佩戴着金凤小饰物。
那得殷勤,细托琵琶道。
多么殷勤,细心演奏着琵琶。
十二峰云遮醉倒。
十二座山峰被云雾遮掩,仿佛醉倒了。
华灯翠帐花相照。
华丽的灯光和翠绿的帐幕相映成趣。
注释:
闻说君家传窈窕:听说你家传承了窈窕的美貌。
秀色天真,更夺丹青妙:美丽的容貌天然纯真,更胜过绘画的艺术。
细意端相都总好:细致地打扮和修饰,总是很好看。
春愁春媚生颦笑:春天的忧愁和妩媚使得你的眉头微皱而笑容灿烂。
琼玉胸前金凤小:胸前佩戴着金凤的小饰物,如琼玉一般美丽。
那得殷勤,细托琵琶道:多么殷勤地演奏琵琶,细腻地表达情感。
十二峰云遮醉倒:山峰云雾遮掩,仿佛醉倒在其中。
华灯翠帐花相照:华丽的灯光和翠绿的帐幕相映成趣,照亮了花朵。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。