《临江仙(宿僧舍)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    宿
    sēng
    shè
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • cháng
    láng
    qīng
    meǐ
    fēng
    sōng
    yān
    huì
    xiāo
    rán
    shí
    lán
    gān
    wài
    shàng
    shū
    lián
    guò
    yún
    xián
    yǎo
    tiǎo
    xié
    yuè
    jìng
    chán
    juān
  • pái
    huái
    shì
    yáo
    qín
    shì
    zòu
    liú
    quán
    zhōng
    shuí
    jiàn
    zhěn
    qín
    mián
    xiāng
    cán
    qiú
    weǐ
    dēng
    àn
    chóng
    piān

原文: 古寺长廊清夜美,风松烟桧萧然。石阑干外上疏帘。过云闲窈窕,斜月静婵娟。
独自徘徊无个事,瑶琴试奏流泉。曲终谁见枕琴眠。香残虬尾细,灯暗玉虫偏。



译文及注释
古寺长廊清夜美,风松烟桧萧然。
古老的寺庙长廊,在清澈的夜晚显得美丽,风吹松树,烟雾弥漫,一片寂静。

石阑干外上疏帘。
石栏杆外挂着薄帘。

过云闲窈窕,斜月静婵娟。
云彩飘过,悠闲而婉约,斜月静静地挂在天空。

独自徘徊无个事,瑶琴试奏流泉。
独自徘徊,心无牵挂,拿起瑶琴试着弹奏流泉的声音。

曲终谁见枕琴眠。
曲调结束,谁能看到我枕着琴入眠。

香残虬尾细,灯暗玉虫偏。
香烟已经燃尽,香炉上的烟尾很细,灯光渐渐暗淡,玉虫的光芒偏向一侧。
注释:
古寺长廊清夜美:古老的寺庙里,长廊在清澈的夜晚显得美丽。
风松烟桧萧然:松树和柏树在风中摇曳,烟雾弥漫。
石阑干外上疏帘:石栏杆外面挂着薄薄的帘子。
过云闲窈窕:云彩悠闲地飘过,形状婀娜多姿。
斜月静婵娟:斜挂的月亮静静地美丽。
独自徘徊无个事:独自徘徊,心无牵挂。
瑶琴试奏流泉:用瑶琴试着弹奏流水的声音。
曲终谁见枕琴眠:曲子结束时,谁能看到我把琴放在枕边入睡。
香残虬尾细:香烟燃尽,烟尾细细。
灯暗玉虫偏:灯光渐暗,玉虫的光芒更加显眼。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。