《玉楼春(赠孙守公素)》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    zèng
    sūn
    shǒu
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • sān
    tài
    shǒu
    wén
    zhāng
    yuè
    zhèng
    chéng
    zuò
    zhōng
    tuò
    luò
    zhū
    xià
    shén
    míng
    feī
  • cái
    gāo
    hèn
    shān
    zhǎi
    qiě
    yàn
    gōng
    tiān
    xiù
    fēng
    liú
    qián
    beì
    jiàn
    duō
    hǎo
    zài
    weì
    gōng
    mén
    xià

原文: 三衢太守文章伯。七月政成如戏剧。坐中咳唾落珠玑,笔下神明飞霹雳。
才高莫恨溪山窄。且与燕公添秀发。风流前辈渐无多,好在魏公门下客。



译文及注释
三衢太守文章伯。
七月政成如戏剧。
坐中咳唾落珠玑,
笔下神明飞霹雳。

才高莫恨溪山窄。
且与燕公添秀发。
风流前辈渐无多,
好在魏公门下客。

汉字译文:
三衢太守文章伯。
三衢:指古代道路的交汇处,太守:地方官员的职位,文章伯:指擅长文学的人。
七月政成如戏剧。
七月:指时间,政成:指政务完成,如戏剧:形容政务的变化如同戏剧一般。
坐中咳唾落珠玑,
坐中:指太守的座位,咳唾:指太守咳嗽时唾液飞溅,落珠玑:形容太守的言辞如珠玑般珍贵。
笔下神明飞霹雳。
笔下:指太守的笔下,神明:指文章的神奇,飞霹雳:形容文章的威力和影响力。

才高莫恨溪山窄。
才高:指太守的才能出众,莫恨:不要因为溪山狭窄而感到遗憾。
且与燕公添秀发。
且:暂且,燕公:指燕国的官员,添秀发:指与燕公一同增添风采。
风流前辈渐无多,
风流:指有才华和魅力,前辈:指同辈中的前辈,渐无多:逐渐减少。
好在魏公门下客。
好在:幸好,魏公:指魏国的官员,门下客:指在魏公门下做官的人。
注释:
三衢太守:指古代官职,太守是地方行政官员的职位。

文章伯:指古代官职,伯是封爵的一种,表示高贵的身份。

七月政成如戏剧:形容政绩的成就如同戏剧一般,意味着政绩非常出色。

坐中咳唾落珠玑:坐在官府中,咳嗽时唾液落下,形容作者的才华出众,即使在平常的时刻也能创作出珍贵的作品。

笔下神明飞霹雳:指作者的笔下作品神奇而有力,就像闪电一样迅猛。

才高莫恨溪山窄:才华出众的人不必因为环境狭小而感到遗憾。

且与燕公添秀发:与燕公一起增添秀发,表示与同样有才华的人一起交往,互相切磋,共同进步。

风流前辈渐无多:指风流的前辈渐渐减少,意味着时光流转,年轻一代逐渐崭露头角。

好在魏公门下客:庆幸自己能够在魏公(指魏晋时期的名士魏征)门下做客,表示自己有机会受到魏公的指导和赏识。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。