原文: 魏紫姚黄欲占春。不教桃杏见清明。残红吹尽恰才晴。
芳草池塘新涨绿。官桥杨柳半拖青。秋千院落管弦声。
译文及注释:
魏紫姚黄欲占春。
魏紫指的是魏国的紫色花朵,姚黄指的是姚国的黄色花朵,它们都想要抢先开放迎接春天的到来。
不教桃杏见清明。
不让桃树和杏树在清明节时开花。
残红吹尽恰才晴。
残留的红花被风吹尽,正好天晴。
芳草池塘新涨绿。
芳草在池塘边新涨起了绿色。
官桥杨柳半拖青。
官桥上的杨柳已经拖出了一半的青绿。
秋千院落管弦声。
秋千在院子里摇摆,管弦乐声响起。
注释:
魏紫姚黄:指春天的花朵,魏紫指紫色的花朵,姚黄指黄色的花朵,表示春天的花朵各种各样,色彩丰富。
欲占春:指春天即将来临。
不教桃杏见清明:不让桃树和杏树在清明节时开花,意味着春天还未完全到来。
残红吹尽恰才晴:指春天的残余花朵被风吹落,天空恰好放晴。
芳草池塘新涨绿:指春天的草地和池塘开始长出新的绿色植物。
官桥杨柳半拖青:指官桥上的杨柳树已经长出了一半的青绿色叶子。
秋千院落管弦声:指院子里的秋千摇动时发出的声音,表示春天的生机盎然。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。