原文: 云峰秀叠。露冷琉璃叶。北畔娑罗花弄雪。香度小桥淡月。
与君踏月寻花。玉人双捧流霞。吸尽杯中花月,仙风相送还家。
译文及注释:
云峰秀叠:山峰云雾叠叠。
露冷琉璃叶:露水冷冽,像琉璃一样的叶子。
北畔娑罗花弄雪:北岸上的娑罗花在雪中嬉戏。
香度小桥淡月:桥上飘来淡淡的月光和香气。
与君踏月寻花:与你一起踏月寻找花朵。
玉人双捧流霞:美人双手捧着流动的霞光。
吸尽杯中花月:喝尽杯中的花和月光。
仙风相送还家:仙风相送,送你回家。
注释:
云峰秀叠:形容山峰云雾缭绕,景色美丽壮观。
露冷琉璃叶:形容露水滴在叶子上,闪烁如琉璃般的光彩。
北畔娑罗花弄雪:北岸的娑罗花在飘雪中摇曳。
香度小桥淡月:形容桥上飘来淡淡的月光和花香。
与君踏月寻花:与你一起踏月寻花。
玉人双捧流霞:美女双手捧着流动的霞光。
吸尽杯中花月:喝光杯中的花和月光。
仙风相送还家:仙风送行,送你回家。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。