《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    xiè
  • jīn
    qiū
    fēn
    fēng
    qīng
    lòu
    lěng
    qiū
    bàn
    liáng
    chán
    guāng
    mǎn
    guì
    piāo
    xiāng
    yuǎn
  • liàn
    kuān
    xiān
    zhàng
    míng
    feī
    guān
    shàng
    luàn
    yín
    qiáo
    rén
    sàn
    chuī
    chè
    zhāo
    huá
    guǎn

原文: 金气秋分,风清露冷秋期半。凉蟾光满。桂子飘香远。
素练宽衣,仙仗明飞观。霓裳乱。银桥人散。吹彻昭华管。



译文及注释
金色的气息充盈在秋天的分界线上,清风中带着凉露,秋意渐浓。明亮的月光照亮了寒蟾。桂花的香气飘远了。素色的练衣,宽松舒适,仙人们乘着明亮的仙车观赏。五彩霓裳飘舞纷乱,银桥上的人们散去。吹奏的昭华管声传遍了整个宫殿。
注释:
金气秋分:指秋天的气候清爽,金色的阳光洒满大地。

风清露冷秋期半:秋天的风清凉,露水凝结成冷。

凉蟾光满:指秋天的月亮明亮,照耀着大地。

桂子飘香远:桂花的香气飘散在远处。

素练宽衣:指穿着宽松的素色衣服。

仙仗明飞观:仙人驾着祥云飞来观赏。

霓裳乱:指仙女们穿着五彩斑斓的霓裳舞蹈。

银桥人散:指牵引仙人的银桥消失,人们散去。

吹彻昭华管:指吹奏昭华乐器的声音传遍整个空间。


译文及注释详情»


谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。