原文: 秋水无痕清见底。蓼花汀上西风起,一叶小舟烟雾里。兰棹舣,柳条带雨穿双鲤。
自叹直钩无处使。笛声吹彻云山翠,鲙落霜刀红缕细,新酒美。醉来独枕莎衣睡。
译文及注释:
秋水无痕清见底。
秋天的水面没有一丝波痕,清澈见底。
蓼花汀上西风起,
河滩上的蓼花,西风吹起,
一叶小舟烟雾里。
一只小船在烟雾中。
兰棹舣,柳条带雨穿双鲤。
船上的兰木桨,柳条带着雨水穿过两条鲤鱼。
自叹直钩无处使。
我自叹直钩无处施展。
笛声吹彻云山翠,
笛声吹遍云山的翠色,
鲙落霜刀红缕细,新酒美。
鲙鱼落下,霜刀切成红丝,新酒美味。
醉来独枕莎衣睡。
喝醉后独自躺在莎草衣上睡觉。
注释:
秋水无痕清见底:秋天的水面非常清澈,可以看到底部,形容水非常清澈透明。
蓼花汀上西风起:蓼花生长在汀上,西风吹起。
一叶小舟烟雾里:在烟雾弥漫的景色中,只有一叶小船。
兰棹舣:船上使用兰木制作的船桨。
柳条带雨穿双鲤:柳条上挂着雨水,穿过两条游动的鲤鱼。
自叹直钩无处使:诗人自叹自己的直钩无法施展。
笛声吹彻云山翠:笛声吹破云山的翠色。
鲙落霜刀红缕细:鲙鱼落在霜刀上,红色的血丝很细。
新酒美:新酒很美味。
醉来独枕莎衣睡:喝醉后独自躺在莎草上睡觉。
译文及注释详情»
谢逸简介: 谢逸(1068-1113,一说1010-1113),字无逸,号溪堂,宋代临川城南(今属江西省抚州市)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒,与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳,两次应科举,均不第,然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年,谢逸以布衣终老于故土,享年四十五。