原文: 黄了旧皮肤,最是风流处。多少纷纷陌上人,不听春鹃语。
触目是家山,到了须拈取。云散长空月满天,好个还乡路。
译文及注释:
黄了旧皮肤,最是风流处。
黄了:变黄了
旧皮肤:老皮肤
最是:最为
风流处:风流之地
多少纷纷陌上人,不听春鹃语。
多少:多少个
纷纷:纷纷扰扰
陌上人:路上的人
不听:不听从
春鹃语:春天鹃鸟的鸣叫声
触目是家山,到了须拈取。
触目:一看到
是:就是
家山:故乡的山
到了:到了
须:必须
拈取:取得
云散长空月满天,好个还乡路。
云散:云散开
长空:广阔的天空
月满天:月亮充满天空
好个:多么美好的
还乡路:回到故乡的路
注释:
黄了旧皮肤:指人已经年老,皮肤变黄。
最是风流处:指人在年轻时最风流、出色的时候。
纷纷陌上人:指繁忙的街道上的行人。
不听春鹃语:指人们忙碌而没有时间欣赏春天的美景。
触目是家山:指眼前的景色让人想起了家乡的山水。
到了须拈取:表示到了这个时候,应该抓住机会,实现自己的愿望。
云散长空月满天:形容天空晴朗,月亮明亮。
好个还乡路:形容回家的路途美好。
译文及注释详情»
陈瓘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!