原文: 轻软舞时腰。初学吹笙苦未调。谁遣有情知事早,相撩。暗举罗巾远见招。
痴騃一团娇。自折长条拨燕巢。不道有人潜看著,从教。掉下鬟心与凤翘。
译文及注释:
轻柔地舞动腰身。初学吹笙,苦于未能调音。谁能派遣有情之人,早日了解事情,相互吸引。暗中举起罗巾,远远地示意招呼。
愚昧无知的一团娇媚。自己折断长条,拨弄燕巢。不知道有人悄悄地观察着,从而引导。掉下的发髻心思与凤翘相似。
注释:
轻软舞时腰:形容舞姿轻盈柔软,腰部动作轻灵。
初学吹笙苦未调:刚开始学习吹笙,技艺还未熟练。
谁遣有情知事早:谁能使有情之人早日明白事理。
相撩:相互勾引。
暗举罗巾远见招:暗中举起罗巾,远远示意。
痴騃一团娇:形容某人傻傻地、天真地娇媚可爱。
自折长条拨燕巢:自己折断长条,拨动燕子的巢。
不道有人潜看著:不知道有人悄悄地观察着。
从教:任由。
掉下鬟心与凤翘:形容头发散乱,不整齐。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。