原文: 桃蹊柳曲闲踪迹。俱曾是、大堤客。解春衣、贳酒城南陌。频醉卧、胡姬侧。
鬓点吴霜嗟早白。更谁念、玉溪消息。他日水云身,相望处、无南北。
译文及注释:
桃蹊柳曲闲踪迹。
俱曾是、大堤客。
解春衣、贳酒城南陌。
频醉卧、胡姬侧。
鬓点吴霜嗟早白。
更谁念、玉溪消息。
他日水云身,
相望处、无南北。
汉字译文:
桃树下弯曲的小路,柳树间闲逛的足迹。
我们都曾是,大堤上的游客。
解开春衣,换取酒在城南的街道。
经常醉倒在胡姬的身旁。
鬓发上有吴地的霜,叹早早地变白。
还有谁会关心,玉溪的消息。
将来的日子里,
相望的地方,没有南北之分。
注释:
桃蹊:桃树下的小径
柳曲:柳树弯曲的姿态
闲踪迹:悠闲的足迹
大堤客:在大堤上行走的人
解春衣:脱下春天的衣服
贳酒:卖掉酒
城南陌:城市南边的大道
频醉卧:经常醉倒
胡姬:胡地的女子
鬓点吴霜:鬓发上有吴地的霜
嗟早白:叹早白
玉溪:地名,指遥远的地方
水云身:水云之身,指自由自在的身体
相望处:相对而望的地方
无南北:没有南北之分
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。