原文: 金船满引人微醉。红绡笼烛催归骑。香泛雪盈杯。云龙疑梦回。
不辞风满腋。旧是仙家客。坐得夜无眠。南窗衾枕寒。
译文及注释:
金船满载引人微醉。红绡笼烛催归骑。香气弥漫杯中,如雪般盈满。云龙仿佛在梦中回来。
不顾风吹满衣袖。曾是仙家的客人。坐着度过了漫长的夜晚,无法入眠。南窗下,被子和枕头都冰冷。
注释:
金船满引人微醉:金船指装饰华丽的船只,满载着珍宝。引人微醉表示景色美丽令人陶醉。
红绡笼烛催归骑:红绡是一种红色的绸缎,笼烛是指用红绡罩住烛火。催归骑表示催促归家的马匹。
香泛雪盈杯:香指花香,泛指弥漫。雪盈杯表示杯中的酒像盛满了雪一样。
云龙疑梦回:云龙指云中的龙,疑梦回表示仿佛在梦中回到了过去。
不辞风满腋:不辞指不顾,风满腋表示风吹满了衣袖。
旧是仙家客:旧指过去,仙家客指仙人的客人,表示过去曾是仙人的客人。
坐得夜无眠:坐得夜指整夜坐着,无眠表示无法入睡。
南窗衾枕寒:南窗指朝南的窗户,衾枕寒表示被子和枕头冷。
译文及注释详情»
佚名简介: