《菩萨蛮(次张秉道韵)》拼音译文赏析

  • mán
    zhāng
    bǐng
    dào
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • zhēn
    zhū
    jiǔ
    pa
    sòng
    xíng
    yún
    jiù
    shí
    shān
    mèng
    kōng
    zuì
    zhōng
    guī
    lǎo
    lái
    xīn
    shì
    feī
  • jiāng
    meí
    hán
    nuǎn
    zhào
    shuǐ
    huā
    zhī
    duǎn
    shāng
    liáng
    xiàng
    rén
    chūn
    cháng

原文: 真珠酒滴琵琶送。行云旧识巫山梦。空得醉中归。老来心事非。
江梅含日暖。照水花枝短。密叶似商量。向人春意长。



译文及注释
真珠酒滴琵琶送。
真珠酒滴在琵琶上,送别离别之情。
行云旧识巫山梦。
行云是我旧日的朋友,我们曾一起梦想巫山之美。
空得醉中归。
如今只能在醉酒中寻找归途。
老来心事非。
年老之后,心中的事情不再是年轻时的那般。
江梅含日暖。
江边的梅花含着温暖的阳光。
照水花枝短。
映照在水中,花枝显得短小。
密叶似商量。
茂密的叶子仿佛在商量着什么。
向人春意长。
向人们传达着春天的意味。
注释:
真珠酒滴琵琶送:真珠酒是一种珍贵的酒,滴在琵琶上,表示琵琶演奏者的技艺高超。这句话意味着琵琶演奏者以高超的技艺送别。

行云旧识巫山梦:行云指的是云彩,旧识指的是旧日的熟人,巫山梦指的是巫山之行。这句话意味着作者与旧日熟人在巫山之行中相识,但如今只能成为梦中的回忆。

空得醉中归:空得表示空闲地,醉中归指的是醉酒后归家。这句话意味着作者只有在醉酒时才能暂时忘却心事,回到家中。

老来心事非:老来指的是年老的时候,心事指的是内心的烦恼。这句话意味着作者在年老时仍然有心事,无法摆脱内心的烦恼。

江梅含日暖:江梅指的是江边的梅花,含日暖表示梅花受到阳光的温暖。这句话意味着梅花在阳光下显得更加娇嫩。

照水花枝短:照水指的是梅花倒映在水中,花枝短表示梅花的枝条较短。这句话意味着梅花倒映在水中,显得更加娇小。

密叶似商量:密叶指的是梅花的叶子茂密,似商量表示梅花的叶子像是在商量着什么。这句话意味着梅花的叶子茂密,给人一种有话要商量的感觉。

向人春意长:向人指的是梅花向人们展示自己的春意,春意长表示梅花的春意很浓。这句话意味着梅花向人们展示着春天的气息,春意浓厚。


译文及注释详情»


佚名简介