原文: 酒边陡觉罗衣暖。独倚黄昏看。寒鸦两两下楼东。著处暗云垂地、一重重。
红炉欢坐谁能醉。多少看花意。谢娘也拟殢春风。便道无端柳絮、逼帘栊。
译文及注释:
酒边陡觉罗衣暖。
在酒旁边,突然感到罗衣温暖。
独倚黄昏看。
独自倚在黄昏中观看。
寒鸦两两下楼东。
寒鸦成双成对地飞下东楼。
著处暗云垂地、一重重。
在地面上,暗云低垂,一层又一层。
红炉欢坐谁能醉。
红炉旁欢乐地坐着,谁能醉倒。
多少看花意。
多少人欣赏花的意境。
谢娘也拟殢春风。
谢娘也模仿着春风的轻柔。
便道无端柳絮、逼帘栊。
便说无端的柳絮,逼近窗帘。
注释:
酒边陡觉罗衣暖:在喝酒的时候突然感到罗衣很暖和。酒边指在喝酒的地方,陡觉指突然感到。
独倚黄昏看:独自倚在黄昏时分观看。
寒鸦两两下楼东:寒鸦成双成对地飞下东边的楼。
著处暗云垂地、一重重:在某个地方,暗云低垂,一层又一层。
红炉欢坐谁能醉:坐在红炉旁边,谁能陶醉其中。
多少看花意:多少人欣赏花的心情。
谢娘也拟殢春风:谢娘也打算迎接春风。
便道无端柳絮、逼帘栊:就说无缘无故的柳絮飞进来,逼近窗帘。
译文及注释详情»
佚名简介: