原文: 梅蕊雪残香瘦。罗幕轻寒微透。多情只似春杨柳。占断可怜时候。
萧娘劝我杯中酒。翻红袖。金乌玉兔长飞走。争得朱颜依旧。
译文及注释:
梅花花蕊雪已融,香气稀疏瘦弱。罗帐轻寒微透,多情只如春天的杨柳。占卜断定可怜的时光。
萧娘劝我举起酒杯,翻动红袖。金乌和玉兔长飞奔逃,争取保持朱颜依旧。
注释:
梅蕊雪残香瘦:梅花的花蕊已经开放,雪已经融化,花香逐渐减弱,梅花也变得瘦弱。
罗幕轻寒微透:轻薄的帷幕透出微微的寒意。
多情只似春杨柳:多情的人就像春天的杨柳一样。
占断可怜时候:占据了可怜的时光。
萧娘劝我杯中酒:萧娘劝我喝酒。
翻红袖:把红袖子翻过来,可能是指展示自己的美丽。
金乌玉兔长飞走:金乌和玉兔是传说中的神话动物,长飞走可能表示时间的流逝。
争得朱颜依旧:争取得到红颜(美人)依然如故。
译文及注释详情»
晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。