原文: 乐秋天。晚荷花缀露珠圆。风日好,数行新雁贴寒烟。银簧调脆管,琼柱拨清弦。捧觥船。一声声、齐唱太平年。
人生百岁,离别易,会逢难。无事日,剩呼宾友启芳筵。星霜催绿鬓,风露损朱颜。惜清欢。又何妨、沈醉玉尊前。
译文及注释:
乐秋天。
晚荷花缀露珠圆。
风日好,数行新雁贴寒烟。
银簧调脆管,琼柱拨清弦。
捧觥船。
一声声、齐唱太平年。
人生百岁,离别易,会逢难。
无事日,剩呼宾友启芳筵。
星霜催绿鬓,风露损朱颜。
惜清欢。
又何妨、沈醉玉尊前。
乐秋天:欢乐秋天。
晚荷花缀露珠圆:晚上荷花上挂满了圆圆的露珠。
风日好:风和日丽。
数行新雁贴寒烟:几行新雁贴着寒烟飞过。
银簧调脆管:银制的簧片调节着脆管的音调。
琼柱拨清弦:美玉制成的柱子拨动着清脆的琴弦。
捧觥船:举起酒杯,像船一样。
一声声、齐唱太平年:一声声地齐唱着太平年。
人生百岁,离别易,会逢难:人生百岁,离别是常事,会遇到困难。
无事日,剩呼宾友启芳筵:无事的日子,只剩下邀请亲友开启芳香的宴席。
星霜催绿鬓,风露损朱颜:岁月催人老,风露使容颜减损。
惜清欢:珍惜清欢乐事。
又何妨、沈醉玉尊前:又何妨,陶醉在玉尊前。
注释:
乐秋天:欢乐度过秋天。
晚荷花缀露珠圆:晚上荷花上挂满了圆圆的露珠。
风日好:风和日子都很好。
数行新雁贴寒烟:一行一行的新雁贴着寒烟飞过。
银簧调脆管:用银簧调节脆管乐器。
琼柱拨清弦:用琼柱拨动清脆的弦。
捧觥船:举起酒杯,像船一样。
一声声、齐唱太平年:一声声地齐唱太平年。
人生百岁:人的一生有百岁。
离别易,会逢难:离别容易,再会困难。
无事日,剩呼宾友启芳筵:无事的日子,只剩下邀请亲友开启芳香的宴席。
星霜催绿鬓:岁月催人的头发变绿。
风露损朱颜:风露使容颜受损。
惜清欢:珍惜清爽的欢乐。
又何妨、沈醉玉尊前:又何妨,陶醉在玉杯前。
译文及注释详情»
晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。