原文: 春色初来,遍拆红芳千万树,流莺粉蝶斗翻飞。恋香枝。
劝君莫惜缕金衣。把酒看花须强饮,明朝后日渐离披。惜芳时。
译文及注释:
春天的色彩初现,红花盛开遍布千万树,流莺和粉蝶争相飞舞。我恋上了那芬芳的枝叶。
劝你不要舍弃那一缕金色的衣裳。拿起酒杯,观赏花朵,必须要豪饮,因为明天后日渐渐离去,珍惜花的时光。
注释:
春色初来:春天的景色刚刚到来
遍拆红芳千万树:红色的花朵开满了千万棵树
流莺粉蝶斗翻飞:鸟儿和蝴蝶在空中翩翩起舞
恋香枝:迷恋花枝
劝君莫惜缕金衣:劝告你不要舍弃华丽的衣服
把酒看花须强饮:喝酒时要专心欣赏花朵,必须要多喝一些
明朝后日渐离披:明天和后天逐渐离开华丽的衣服
惜芳时:珍惜花朵的美好时光
译文及注释详情»
晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。