《破阵子》拼音译文赏析

  • zhèn
  • [
    sòng
    ]
    yàn
    shū
  • shàng
    西
    fēng
    xié
    huā
    luò
    jìn
    hóng
    yīng
    jīn
    mǎn
    cóng
    zhū
    hǎi
    yàn
    cháo
    qīng
    nián
    nián
    suì
    suì
    qíng
  • meǐ
    jiǔ
    beī
    xīn
    shú
    gāo
    shǔ
    kān
    tīng
    xiàng
    zūn
    qián
    tóng
    zuì
    nài
    guāng
    yīn
    shuǐ
    shēng
    tiáo
    tiáo
    weì
    tíng

原文: 湖上西风斜日,荷花落尽红英。金菊满丛珠颗细,海燕辞巢翅羽轻。年年岁岁情。
美酒一杯新熟,高歌数阕堪听。不向尊前同一醉,可奈光阴似水声。迢迢去未停。



译文及注释
湖上的西风吹斜着太阳,荷花已经凋谢,红色的花瓣飘落。金色的菊花丛中,珍珠般细小的花朵盛开,海燕告别巢穴,翅膀轻盈地飞翔。岁岁年年都有情感。

美酒满满一杯,新酿的酒香扑鼻,高歌几曲令人陶醉。但是不愿与你共醉在酒杯前,只能无奈地看着光阴如水般流逝的声音。迢迢长途未曾停歇。
注释:
湖上西风斜日:湖上的西风斜照着太阳
荷花落尽红英:荷花的花瓣已经全部凋谢
金菊满丛珠颗细:金色的菊花盛开在一丛丛中,花朵细小如珍珠
海燕辞巢翅羽轻:海燕离开了巢穴,翅膀轻盈飞翔
年年岁岁情:每年每岁都有情感存在

美酒一杯新熟:一杯新酿的美酒
高歌数阕堪听:高声唱几首歌曲值得倾听
不向尊前同一醉:不与尊贵的人一同醉酒
可奈光阴似水声:可惜光阴如水流逝
迢迢去未停:迢迢长途未曾停留


译文及注释详情»


晏殊简介: 晏殊是宋代词人、诗人、散文家,他的词作品极具特色,以“抒情传神”的风格著称,其词作品多被称为“晏词”,被誉为“宋词之祖”。他的诗作品抒发出深沉的思想和情感,以“抒情细腻”的风格著称,其诗作品多被称为“晏慧”,被誉为“宋诗之祖”。晏殊的散文作品以“清新自然”的风格著称,其作品多被称为“晏文”,被誉为“宋散文之祖”。 晏殊的词、诗、散文作品,都具有深厚的文学内涵,受到了历代文人的赞誉,被誉为“宋代文学三祖”。晏殊的第七子晏几道,也是一位著名的诗人,他的诗作品以“抒情清新”的风格著称,其作品多被称为“几道诗”,被誉为“宋诗之子”。晏殊和晏几道,在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”,是宋代文学史上不可磨灭的传奇。