《讽赋歌》拼音译文赏析

  • fěng
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • suì
    jiāng
    hán
  • zhōng
    xīn
    luàn
    duō
    yán
  • neì
    chù
    chuáng
  • héng
    chén
    jūn
    zhī
    bàng

原文: 岁将暮兮日已寒。
中心乱兮勿多言。
内怵惕兮徂玉床。
横自陈兮君之傍。



译文及注释
岁将暮兮日已寒。
一年将尽,太阳已经寒冷。
中心乱兮勿多言。
内心烦乱,不要多言。
内怵惕兮徂玉床。
内心惊恐,走向玉床。
横自陈兮君之傍。
横躺在君王身旁。
注释:
岁将暮:年将尽,即将进入寒冷的冬季。
日已寒:白天已经变得寒冷。
中心乱:内心烦乱不安。
勿多言:不要多说话。
内怵惕:内心恐惧不安。
徂玉床:走向玉床,指即将进入寒冷的床榻。
横自陈:横躺在床上。
君之傍:在君王的身旁。


译文及注释详情»


佚名简介