《清平乐》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
  • [
    táng
    ]
    féng
    yán
  • shēn
    dōng
    hán
    yuè
    tíng
    níng
    shuāng
    xuě
    fēng
    yàn
    guò
    shí
    hún
    duàn
    jué
    sài
    guǎn
    shǔ
    shēng
    ¤
  • xiāng
    liú
    luàn
    jié
    chóu
    cháng
    wǎng
    shì
    zǒng
    kān
    chóu
    chàng
  • qián
    huān
    xiū
    gēng
    liáng
  • qíng
    yān
    wǎn
    绿
    shuǐ
    xīn
    chí
    mǎn
    shuāng
    yàn
    feī
    lái
    chuī
    liǔ
    yuàn
    xiǎo
    huà
    lián
    gāo
    juàn
    ¤
  • huáng
    hūn
    zhū
    lán
    西
    nán
    xīn
    yuè
    meí
    wān
    xià
    luò
    huā
    fēng
  • luó
    chūn
    hán
  • 西
    yuán
    chūn
    zǎo
    jiā
    jìng
    chōu
    xīn
    cǎo
    bīng
    sàn
    lán
    shēng
    zhǎo
    hán
    zài
    meí
    huā
    xiān
    lǎo
    ¤
  • jūn
    tóng
    yǐn
    jīn
    beī
    yǐn
    xiāng
    pái
    huái
    xiǎo
    táo
    jiāng
  • xuān
    chē
    yàn
    pín
    lái

原文: 深冬寒月,庭户凝霜雪。风雁过时魂断绝,塞管数声呜咽¤
披衣独立披香,流苏乱结愁肠。往事总堪惆怅,
前欢休更思量。
雨晴烟晚,绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷¤
黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,
罗衣特地春寒。
西园春早,夹径抽新草。冰散漪澜生碧沼,寒在梅花先老¤
与君同饮金杯,饮馀相取徘徊。次第小桃将发,
轩车莫厌频来。



译文及注释
深冬的寒月,庭院上凝结着霜雪。风中的雁儿飞过时,我的魂魄也断绝了。笛子在寒风中发出几声呜咽。

我披着衣服独自站在庭院里,身上飘散着香气。流苏乱结成了愁肠。回忆总是让人感到惆怅,过去的欢乐不再去思量。

雨过天晴,烟雾在晚风中散去。绿水新池满了起来。双燕飞来停在垂柳的院子里,小阁的画帘高高卷起。

黄昏时分,我独自倚在朱红的栏杆上,西南方的新月弯弯如眉。砌下的落花随风飘起,罗衣特意为了春寒而穿上。

西园的春天早早到来,夹道上抽出了新的嫩草。冰散开了,漪澜在碧绿的沼泽中生长,寒意先在梅花上老去。

与你一起饮酒,喝完了金杯,我们相互取杯徘徊。接下来小桃花将要绽放,轩车莫厌烦频繁来往。
注释:
深冬寒月:指寒冷的冬天的月亮。
庭户凝霜雪:庭院和门户上结满了霜和雪。
风雁过时魂断绝:风中飞过的雁,使人感到心灵的断绝和孤寂。
塞管数声呜咽:在寒冷的冬天,笛子发出凄凉的声音。
披衣独立披香:穿着衣服独自站立,身上散发着香气。
流苏乱结愁肠:衣服上的流苏杂乱地结在一起,象征内心的忧愁。
往事总堪惆怅:回忆过去的事情总是令人感到惆怅。
前欢休更思量:过去的欢乐不要再去思考。
雨晴烟晚:雨后天晴,烟雾在夜晚弥漫。
绿水新池满:绿色的水在新建的池塘中充满。
双燕飞来垂柳院:一对燕子飞来,停在垂柳的院子里。
小阁画帘高卷:小阁子的画帘高高卷起。
黄昏独倚朱阑:黄昏时独自倚在红色的栏杆上。
西南新月眉弯:西南方向的新月弯弯的形状。
砌下落花风起:花瓣从墙下飘落,被风吹起。
罗衣特地春寒:穿着薄绸的衣服,特意感受春天的寒冷。
西园春早:西园的春天早晨。
夹径抽新草:小路两旁长出了新的青草。
冰散漪澜生碧沼:冰融化后,水面上泛起涟漪,形成碧绿的池塘。
寒在梅花先老:寒冷的天气使得梅花先凋谢。
与君同饮金杯:与你一起喝金杯中的酒。
饮馀相取徘徊:喝完酒后,继续相互取酒徘徊。
次第小桃将发:接下来,小桃树将要开花。
轩车莫厌频来:不要嫌弃轩车频繁地来往。


译文及注释详情»


冯延巳简介: 冯延巳(903-960),又名延嗣,字正中,是五代广陵(今江苏省扬州市)人。他曾担任南唐的宰相,过着相当优裕舒适的生活。他的词作多写闲情逸致之辞,文人气息浓厚,对北宋初期的词人也产生了相当大的影响。他的词集名为《阳春集》,对文化史有着重要的地位。 关于冯延巳出生日期和去世时间的具体记录如下:他出生于903年,逝世于960年。