原文: 尘拂玉台鸾镜,凤髻不堪重整。绡帐泣流苏,
愁掩玉屏人静。多病,多病,自是行云无定。
译文及注释:
尘拂玉台鸾镜,凤髻不堪重整。
尘土扬起,落在玉台上的鸾镜上,凤髻散乱不堪整理。
绡帐泣流苏,愁掩玉屏人静。
细薄的绡帐上挂着湿润的流苏,忧愁遮掩了玉屏,人静静地坐着。
多病,多病,自是行云无定。
多病,多病,自然是像云一样无定的。
注释:
尘拂玉台鸾镜:尘土覆盖了玉台上的鸾镜,表示玉台已经荒废,没有人来整理和照顾。
凤髻不堪重整:凤髻指女子的发髻,不堪重整表示女子的发髻凌乱不整。
绡帐泣流苏:绡帐上的流苏湿润了,表示女子因为悲伤而流泪。
愁掩玉屏人静:愁意笼罩在玉屏前,表示女子忧愁的心情,周围的人都静静地不敢打扰。
多病,多病,自是行云无定:多病表示女子身体不好,行云无定表示她的病情反复无常。
译文及注释详情»
冯延巳简介: 冯延巳(903-960),又名延嗣,字正中,是五代广陵(今江苏省扬州市)人。他曾担任南唐的宰相,过着相当优裕舒适的生活。他的词作多写闲情逸致之辞,文人气息浓厚,对北宋初期的词人也产生了相当大的影响。他的词集名为《阳春集》,对文化史有着重要的地位。 关于冯延巳出生日期和去世时间的具体记录如下:他出生于903年,逝世于960年。