原文: 可讶东篱菊,能知节候芳。细枝青玉润,繁蕊碎金香。
爽气浮朝露,浓姿带夜霜。泛杯传寿酒,应共乐时康。
译文及注释:
可讶东篱菊,能知节候芳。
可惊叹东篱上的菊花,它们能够感知季节的变化而散发芬芳。
细枝青玉润,繁蕊碎金香。
菊花的细枝如青玉般润泽,花蕊繁密如碎金般散发香气。
爽气浮朝露,浓姿带夜霜。
菊花的清新气息如朝露一般飘散,花姿浓郁似夜霜覆盖。
泛杯传寿酒,应共乐时康。
举杯畅饮寿酒,应该与大家一同欢乐康健。
注释:
可讶:可令人惊讶
东篱:东边的篱笆
菊:菊花,指秋菊
能知:能够知晓
节候:季节的变化
芳:芬芳香气
细枝:细小的枝条
青玉:翠绿色的玉石
润:滋润
繁蕊:花朵的繁多花蕊
碎金:散落的金色
香:香气
爽气:清新的气息
浮:飘浮
朝露:早晨的露水
浓姿:浓郁的姿态
带夜霜:带有夜霜的
泛杯:盛满酒的杯子
传寿酒:传递寿酒,祝福长寿
应共:应该一起
乐时康:快乐和康乐的时光
译文及注释详情»
广宣简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!