《上都酬章十八兄》拼音译文赏析

  • shàng
    chóu
    zhāng
    shí
    xiōng
  • [
    táng
    ]
    qīng
    jiāng
  • meǐ
    tàn
    jīng
    nián
    bié
    rén
    shēng
    yǒu
    nián
    guān
    cháng
    wèn
    dào
    fēng
    suí
    yuán
  • dié
    chéng
    zhuāng
    mèng
    huái
    怀
    rén
    shí
    xián
    huī
    yóu
    kōng
    kuì
    bái
    huá
    piān

原文: 每叹经年别,人生有几年。关河长问道,风雨独随缘。
寓蝶成庄梦,怀人识祢贤。徽猷不及此,空愧白华篇。



译文及注释
每叹经年别,人生有几年。
关河长问道,风雨独随缘。
寓蝶成庄梦,怀人识祢贤。
徽猷不及此,空愧白华篇。

译文:
每次叹息岁月的离别,人生能有几年。
关河长久地追问道路,风雨只能随缘。
蝴蝶寄托成为庄梦,怀念着你才知道你的贤德。
我的才华不能与此相比,空悔不如白华篇。
注释:
叹:感叹、悲叹
经年别:经过多年的分别
人生有几年:人生有多少年
关河:指边塞、边关
长问道:长时间问候、关心
风雨独随缘:风雨只随缘分而来
寓蝶成庄梦:以蝴蝶为寓意,构成了庄严的梦境
怀人:思念人
识祢贤:认识你这位贤人
徽猷:指徽章、荣誉
不及此:不及这首诗的美好
空愧白华篇:感到惭愧,觉得自己的作品不如这首诗的华美


译文及注释详情»


清江简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!