《再还宜丰寺》拼音译文赏析

  • zài
    hái
    fēng
  • [
    táng
    ]
    líng
  • zài
    xún
    zhāo
    yǐn
    chóng
    huì
    xīn
    qiáo
    wèn
    guī
    shān
    sēng
    bié
    shí
  • yún
    yīn
    yuǎn
    diàn
    qiū
    zhǎng
    qián
    beī
    weì
    tàn
    xíng
    shèng
    jīn
    hǎo

原文: 再寻招隐地,重会息心期。樵客问归日,山僧记别时。
野云阴远甸,秋雨涨前陂。勿谓探形胜,吾今不好奇。



译文及注释
再寻招隐地,重会息心期。
再次寻找隐居的地方,再次与心灵相遇的时刻。
樵客问归日,山僧记别时。
樵客询问归程的日子,山僧记住离别的时刻。
野云阴远甸,秋雨涨前陂。
野云笼罩着远方的田野,秋雨涨满了前面的池塘。
勿谓探形胜,吾今不好奇。
不要说探寻形象的胜过,我现在不再好奇。
注释:
再寻招隐地:再次寻找适合隐居的地方。
重会息心期:再次相聚,平息内心的期待。
樵客问归日:樵夫询问何时归去。
山僧记别时:山中的僧人记住了离别的时刻。
野云阴远甸:野外的云彩笼罩着远方的田地。
秋雨涨前陂:秋天的雨水涨满了前面的池塘。
勿谓探形胜:不要说探索外貌的胜过。
吾今不好奇:我现在不再好奇。


译文及注释详情»


灵一简介