《酬皇甫冉将赴无锡,于云门寺赠别》拼音译文赏析

  • chóu
    huáng
    rǎn
    jiāng
    yún
    mén
    zèng
    bié
  • [
    táng
    ]
    líng
  • nán
    tōng
    lái
    wǎng
    shí
    yún
    mén
    qiān
    fēng
    dào
    ruò
  • chūn
    shān
    jìng
    zhái
    xiè
    jiā
    cháng
    xié
    yǐn
    yán
    xiāng
    shē

原文: 湖南通古寺,来往意无涯。欲识云门路,千峰到若耶。
春山子敬宅,古木谢敷家。自可长偕隐,那言相去赊。



译文及注释
湖南通古寺,来往意无涯。
湖南的通古寺,往来的意义无边。
欲识云门路,千峰到若耶。
想要了解云门的道路,千峰都到了若耶。
春山子敬宅,古木谢敷家。
春天的山上有子敬的宅邸,古木感谢着敷家。
自可长偕隐,那言相去赊。
自然可以长久地一起隐居,不必说相去太远。
注释:
湖南通古寺:通古寺是湖南省的一座古寺,寺庙的名字。

来往意无涯:意指寺庙的来往人流很多,没有尽头。

欲识云门路:想要了解通往云门的路。

千峰到若耶:千山万水都能到达。

春山子敬宅:春山指的是山中的住宅,子敬是人名。

古木谢敷家:古老的树木为住宅提供了遮荫,敷家指的是住宅。

自可长偕隐:可以长期一起隐居。

那言相去赊:不必说相隔的距离。


译文及注释详情»


灵一简介