《道意寄崔侍郎》拼音译文赏析

  • dào
    cuī
    shì
    láng
  • [
    táng
    ]
  • màn
    liàn
    míng
    yìng
    báo
    huàn
    qíng
    bǎi
    nián
    dàn
    qián
    shì
    jìn
    yíng
  • chóu
    bìn
    xíng
    kàn
    bái
    tóng
    yán
    xué
    weì
    chéng
    guò
    tiān
    zhú
    guó
    zhǐ
    xiān
    shēng

原文: 莫漫恋浮名,应须薄宦情。百年齐旦暮,前事尽虚盈。
愁鬓行看白,童颜学未成。无过天竺国,依止古先生。



译文及注释
莫漫恋浮名,应须薄宦情。
不要沉迷于虚名,应当珍惜平淡的官场生涯。
百年齐旦暮,前事尽虚盈。
百年一日的早晚,过去的事情都已经虚幻而充实。
愁鬓行看白,童颜学未成。
忧愁的发丝已经变白,年轻的容颜还未成熟。
无过天竺国,依止古先生。
没有比天竺国更好的地方,只能依靠古代的先贤。
注释:
莫漫恋浮名:不要沉迷于追求虚名
应须薄宦情:应该淡泊名利之情
百年齐旦暮:百年人生如旦夕般短暂
前事尽虚盈:过去的事情都是虚幻的
愁鬓行看白:忧愁使发白
童颜学未成:年轻的容颜还未成熟
无过天竺国:没有比天竺国更好的地方
依止古先生:依附于古代的先贤


译文及注释详情»


李冶简介