原文: 铸泻黄金镜始开,初生三五月裴回。
为遭无限尘蒙蔽,不得华堂上玉台。
译文及注释:
铸泻黄金镜始开,初生三五月裴回。
为遭无限尘蒙蔽,不得华堂上玉台。
铸泻:铸造倾泻;黄金:金色;镜:镜子;始:开始;开:打开。
初生:初次出现;三五:几个;月:月份;裴回:曲折回旋。
为:因为;遭:遭受;无限:无尽;尘:尘埃;蒙蔽:遮蔽。
不得:不能;华堂:华丽的殿堂;上:在;玉台:玉制的台阶。
汉字译文:
铸泻黄金镜开始打开,初次出现几个月曲折回旋。
因为遭受无尽尘埃的遮蔽,不能在华丽的殿堂上登上玉制的台阶。
注释:
铸泻黄金镜始开:铸造出了一面金色的镜子,开始展现出它的光辉。
初生三五月裴回:刚刚出生的三五月(指春天),裴回(指曲折、回旋),表示时间的流转和景物的变化。
为遭无限尘蒙蔽:由于受到无尽的尘埃的遮蔽。
不得华堂上玉台:无法进入华丽的堂屋和高贵的玉台,表示作者无法达到高尚的境界。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。