原文: 陇西独自一孤身,飞去飞来上锦茵。
都缘出语无方便,不得笼中再唤人。
译文及注释:
陇西独自一孤身,飞去飞来上锦茵。
都缘出语无方便,不得笼中再唤人。
陇西:指陇西地区,即现今甘肃省西部。
独自一孤身:孤身独自一人。
飞去飞来上锦茵:在锦茵上来回飞翔。
都缘出语无方便:都是因为无法方便地说话。
不得笼中再唤人:无法再次呼唤笼中的人。
注释:
陇西:指古代中国的一个地方,现在属于甘肃省。
独自一孤身:指诗人孤独地一个人。
飞去飞来上锦茵:形容诗人在锦茵上来回飞舞。
都缘出语无方便:都是因为说话不方便。
不得笼中再唤人:无法再召唤人来。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。