原文: 公子翩翩说校书,玉弓金勒紫绡裾。
玄成莫便骄名誉,文采风流定不如。
译文及注释:
公子翩翩说校书,玉弓金勒紫绡裾。
玄成莫便骄名誉,文采风流定不如。
公子轻盈地说着校书,手持玉弓,腰佩金勒,身穿紫色绡裾。
玄成啊,不要因为名誉而骄傲,你的文采风流定然不如他。
注释:
公子翩翩:指公子(贵族子弟)风度翩翩,形容他的风姿俊美。
说校书:指公子在讲解校书(古代的一种教材)。
玉弓金勒:玉制的弓和金制的弓弦,形容公子的贵族身份和高贵品味。
紫绡裾:紫色的绸子裙子,形容公子的华丽服饰。
玄成莫便骄名誉:玄成,指古代的一种文学作品,此处指公子的文采才华。莫便骄名誉,不要因为名声而骄傲自满。
文采风流定不如:文采风流,指公子的才情和风度。定不如,表示与之相比较,作者认为自己的文采和风流胜过公子。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。