原文: 水荇斜牵绿藻浮,柳丝和叶卧清流。
何时得向溪头赏,旋摘菱花旋泛舟。
译文及注释:
水荇斜牵绿藻浮,柳丝和叶卧清流。
何时得向溪头赏,旋摘菱花旋泛舟。
汉字译文:
水荇斜牵绿藻浮,水中的荇草斜斜地牵引着绿色的水藻漂浮。
柳丝和叶卧清流,柳树的细丝和叶子躺卧在清澈的溪水中。
何时得向溪头赏,什么时候能够到溪水边欣赏。
旋摘菱花旋泛舟,一边摘取着菱花,一边划着船在水上漂流。
注释:
水荇:水中的荇草,形容水面上的景色。
斜牵:斜向着引导。
绿藻:绿色的水藻,指水中的植物。
浮:漂浮在水面上。
柳丝:柳树的细长枝条。
和叶:与叶子相伴。
卧:躺在水面上。
清流:清澈的水流。
何时得向溪头赏:什么时候能够到溪边欣赏。
旋摘:不断地摘取。
菱花:菱角上的花朵。
泛舟:划船漂浮。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。