原文: 绿沼红泥物象幽,范汪兼倅李并州。
离亭急管四更后,不见公车心独愁。
译文及注释:
绿沼红泥物象幽,
范汪兼倅李并州。
离亭急管四更后,
不见公车心独愁。
翠绿的沼泽,红色的泥土,景物幽静,
范汪一同候着李并州。
在离别的亭子里,急促的管乐声在四更之后响起,
不见公车的身影,心中独自忧愁。
注释:
绿沼:指绿色的湖泊或沼泽,表示景色美丽。
红泥:指红色的泥土,表示地面湿润。
物象幽:景物形象幽深,表示景色幽静。
范汪:指范阳和汪洋,两地都是古代的地名。
兼倅:一同拜访。
李并州:指李白,他的字是太白,而并州是他的故乡,因此称为李并州。
离亭:指离别的亭子。
急管:指奏乐的管乐器,表示时间已经很晚。
四更:古代将夜晚分为五更,四更即指深夜。
不见公车:指没有看到车马,表示等待的人未到。
心独愁:心中感到孤独和忧愁。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。