原文: 雨暗眉山江水流,离人掩袂立高楼。
双旌千骑骈东陌,独有罗敷望上头。
译文及注释:
雨暗眉山江水流,
离人掩袂立高楼。
双旌千骑骈东陌,
独有罗敷望上头。
译文:
雨暗了眉山,江水奔流,
离别的人掩着袖子站在高楼上。
双旌千骑排列在东陌,
唯独有罗敷仰望着高楼顶端。
注释:
雨暗眉山江水流:雨水遮蔽了眉山,江水依然流淌。这句描述了雨天的景象。
离人掩袂立高楼:离别的人掩着袖子站在高楼上。这句表达了离别的悲伤情感。
双旌千骑骈东陌:双旌指的是两面旗帜,千骑指的是千名骑士,骈东陌指的是并列在东大街上。这句描绘了壮丽的场面,形容了盛况。
独有罗敷望上头:只有罗敷一个人仰望着高楼。这句强调了罗敷的孤独和特殊性。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。