原文: 浩思蓝山玉彩寒,冰囊敲碎楚金盘。
诗家利器驰声久,何用春闱榜下看。
译文及注释:
浩思蓝山玉彩寒,冰囊敲碎楚金盘。
诗家利器驰声久,何用春闱榜下看。
浩思:广阔的思绪
蓝山:蓝色的山峰
玉彩:美丽的光彩
寒:寒冷
冰囊:冰冻的容器
敲碎:敲破
楚金盘:楚国的金盘
诗家:指写诗的人
利器:指诗歌
驰声:传扬声名
久:长久
何用:何必
春闱:科举考试的场所
榜下:指考试成绩排名
汉字译文:
广阔的思绪笼罩着蓝色的山峰,美丽的光彩在寒冷中闪耀。
冰冻的容器敲破了楚国的金盘。
诗歌作为诗人的利器,声名已经传扬了很久,何必还要通过科举考试的榜单来评判。
注释:
浩思:广阔的思绪,指诗人的思考和感慨。
蓝山:指高大的山峰,象征着壮丽和崇高。
玉彩寒:指山峰上的冰雪,美丽而寒冷。
冰囊:指冰块,象征着坚硬和冷酷。
敲碎:敲破,打破。
楚金盘:楚国的金盘,指楚国的贵族和富有的象征。
诗家利器:指诗人的才华和创作能力。
驰声久:声名远播,指诗人的作品广为传颂。
春闱:指科举考试的场所,也指科举考试。
榜下看:指在榜单下面观看,表示不需要通过科举考试来评判诗人的才华。
译文及注释详情»
薛涛简介: 薛涛,是一位唐代女诗人,字洪度,出生于长安(今陕西西安)。由于父亲薛郧在官场上的关系,她随父至川地,并在成都长居。在成都期间,她与后来的十一任军政长官剑南西川节度使多有诗文往来。 在她的文学生涯中,有一个不可忽视的称号,“女校书”,这是薛涛因为其才华出众而被推崇为唐代女性中的文学代表之一。韦皋拟请唐德宗授予薛涛秘书省校书郎官衔,但因格于旧例未能实现,这也成为了薛涛的另一个称号。 薛涛曾经居住在浣花溪上,她制作了桃红色的小笺并通过写诗进行表达。这种写诗的方式后人仿效并称之为“薛涛笺”。 薛涛去世的具体时间不详,但其墓葬位于成都望江楼公园内,成为了历史和文学爱好者前往参观的景点。