原文: 春寒天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
须信孤云似孤宦,莫将乡思附归艎。
译文及注释:
春天的寒冷天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
你应该相信孤独的云像孤独的官员,不要让乡愁附着在回船上。
注释:
瞿塘:指瞿塘峡,位于长江上游的一个峡谷地区。
大壤溪:指大壤溪,是瞿塘峡中的一条溪流。
柳线长:柳树的枝条很长,指柳树在大壤溪前生长茂盛。
孤云:形容孤独的云,表示诗人的孤独寂寞之情。
孤宦:指孤独的官员,表示诗人的孤独境遇。
乡思:对家乡的思念之情。
附归艎:指将思念之情附着在归艎上,归艎是古代的一种船只,表示诗人的思乡之情。
译文及注释详情»
王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!