《下瞿塘寄时同年》拼音译文赏析

  • xià
    táng
    shí
    tóng
    nián
  • [
    táng
    ]
    wáng
    zhōu
  • chūn
    hán
    tiān
    xià
    táng
    rǎng
    qián
    liǔ
    xiàn
    线
    cháng
  • xìn
    yún
    huàn
    jiāng
    xiāng
    guī

原文: 春寒天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
须信孤云似孤宦,莫将乡思附归艎。



译文及注释
春天的寒冷天气下瞿塘,大壤溪前柳线长。
你应该相信孤独的云像孤独的官员,不要让乡愁附着在回船上。
注释:
瞿塘:指瞿塘峡,位于长江上游的一个峡谷地区。
大壤溪:指大壤溪,是瞿塘峡中的一条溪流。
柳线长:柳树的枝条很长,指柳树在大壤溪前生长茂盛。
孤云:形容孤独的云,表示诗人的孤独寂寞之情。
孤宦:指孤独的官员,表示诗人的孤独境遇。
乡思:对家乡的思念之情。
附归艎:指将思念之情附着在归艎上,归艎是古代的一种船只,表示诗人的思乡之情。


译文及注释详情»


王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!