《泊巴东》拼音译文赏析

  • dōng
  • [
    táng
    ]
    wáng
    zhōu
  • ǒu
    dōng
    xiàn
    qián
    huàn
    qíng
    xiāng
    liǎng
    mián
    mián
  • kān
    shāo
    cán
    leì
    chuán
    chuāng
    bàn
    tiān

原文: 偶泊巴东古县前,宦情乡思两绵绵。
不堪蜡炬烧残泪,雨打船窗半夜天。



译文及注释
偶然停泊在巴东古县前,宦情乡思如绵绵之线。
不堪蜡炬烧尽泪水,雨打船窗半夜天。
注释:
偶泊巴东古县前:偶然停泊在巴东古县前。巴东古县是指古代巴东县,这里表示诗人所在的地方。
宦情乡思两绵绵:宦情指官场的事务,乡思指对家乡的思念。两绵绵表示两者都非常深沉和持久。

不堪蜡炬烧残泪:不堪忍受蜡炬烧到残短的痛苦,比喻内心的痛苦和悲伤。
雨打船窗半夜天:雨水打在船窗上,表示夜晚的寂静和孤独。


译文及注释详情»


王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!