原文: 曾上青泥蜀道难,架空成路入云寒。
如何却向巴东去,三十六盘天外盘。
译文及注释:
曾经攀登过青泥覆盖的蜀道艰难,搭建起悬空的道路进入寒冷的云中。
如何才能前往巴东,经过三十六个盘道,仿佛在天外盘旋。
注释:
曾:曾经,表示过去的经历。
上:登上,攀登。
青泥:青色的泥土,指蜀道的路面。
蜀道:指连接巴蜀地区和中原地区的道路。
难:艰难,困难。
架空:搭建在高空中。
成路:形成道路。
入:进入。
云寒:云雾弥漫,寒冷的天气。
如何:怎样,如何能够。
却:反而,却是。
向:朝着,往。
巴东:指巴蜀地区的东部。
三十六盘:指蜀道上的险峻山路,共有三十六个盘山的弯道。
天外盘:形容盘山的险峻程度,好像在天外。
译文及注释详情»
王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!