《公居》拼音译文赏析

  • gōng
  • [
    táng
    ]
    wáng
    zhōu
  • gōng
    mén
    guǎn
    jìng
    wàn
    zhōu
    chéng
    shān
    gòng
    qiū
    yān
    shuāng
    bìng
    yuè
    qīng
  • chóu
    gān
    jiǔ
    yǒu
    shī
    píng
    lín
    xià
    fāng
    chí
    yǐn
    míng

原文: 公居门馆静,旅寄万州城。山共秋烟紫,霜并夜月清。
无愁干酒律,有句入诗评。何必须林下,方驰吏隐名。



译文及注释
公居门馆静,旅寄万州城。
山共秋烟紫,霜并夜月清。
无愁干酒律,有句入诗评。
何必须林下,方驰吏隐名。

公居门馆静,公:指公务员,居:居住,门馆:官府。意为公务员住在官府,官府安静。
旅寄万州城,旅:旅行,寄:寄居。意为旅行时寄居在万州城。
山共秋烟紫,山:山脉,共:一同,秋烟:秋天的烟雾,紫:紫色。意为山脉与秋天的烟雾一同呈现紫色。
霜并夜月清,霜:霜冻,并:合并,夜月:夜晚的月亮,清:明亮。意为霜冻与夜晚的月亮合并,明亮清晰。
无愁干酒律,无愁:无忧无虑,干酒:喝酒,律:规律。意为无忧无虑地按照规律喝酒。
有句入诗评,有句:有一句话,入:进入,诗评:诗歌评论。意为有一句话进入诗歌评论。
何必须林下,何必:为什么一定要,林下:树林下。意为为什么一定要在树林下。
方驰吏隐名,方:才刚刚,驰:奔跑,吏隐:隐居的官员,名:名字。意为才刚刚奔跑的隐居官员的名字。
注释:
公居门馆静:公指作者自己,居住在官府的门馆之中,表示作者身份高贵,生活安宁。

旅寄万州城:旅寄指作者在旅途中暂时寄居在万州城,表明作者在外地旅行。

山共秋烟紫:山峦与秋天的烟雾交相辉映,呈现出紫色的景象,形容秋天的美丽。

霜并夜月清:霜和夜晚的月亮一同出现,使得夜晚更加清冷明亮。

无愁干酒律:无愁指作者心情愉快,干酒律指喝酒的规矩,表示作者无忧无虑地享受生活。

有句入诗评:有一句诗句进入了诗中,表示作者在写诗时有所感悟,将其融入了诗中。

何必须林下:为什么一定要在林中才能写诗,表示作者认为写诗并不一定需要特定的环境。

方驰吏隐名:方指刚刚,驰指奔走,吏隐指官员隐居,名指声誉。表示作者刚刚开始隐居,还没有建立起声誉。


译文及注释详情»


王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!