原文: 桃李栽成艳格新,数枝留得小园春。
半红半白无风雨,随分夭容解笑人。
译文及注释:
桃李栽成艳格新,数枝留得小园春。
桃树和李树长成了娇艳的模样,几枝花儿留在小园子里迎接春天的到来。
半红半白无风雨,随分夭容解笑人。
花儿有的半红半白,没有经历过风雨的洗礼,随着自然的安排,娇艳的容颜让人忍不住笑出声来。
注释:
桃李:指桃花和李花,象征美丽的花朵。
栽成:种植成。
艳格新:形容花朵美丽而娇艳。
数枝:几支。
留得:保留下来。
小园春:指小花园里的春天景色。
半红半白:花朵的颜色既有红色又有白色。
无风雨:没有风雨的侵扰。
随分:随着自然的分量。
夭容:形容花容娇嫩而美丽。
解笑人:使人开心,引人发笑。
译文及注释详情»
王周简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!