《哭王赞府》拼音译文赏析

  • wáng
    zàn
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • bái
    shuǐ
    liú
    jīn
    qīng
    shān
    sòng
    shēng
    chí
    sān
    chǔ
    yuàn
    shū
    kōng
    míng
  • jīn
    mái
    gāo
    rǎng
    zhī
    lán
    xiōng
    lóng
    tóu
    hòu
    jìn
    péng
    shī
    qián
    chéng
  • chóu
    biàn
    fēng
    yún
    beī
    lián
    jiǎo
    shēng
    luò
    xīng
    shèng
    dài
    hán
    mèng
    jiā
    chéng
  • lái
    jiāng
    cóng
    róng
    guó
    yīng
    meǐ
    gōng
    yǐn
    bīng
    qīng
  • shà
    wáng
    zhí
    qún
    lǎo
    chéng
    bái
    beī
    xiàng
    liáng
    tòng
    zān
    yīng
  • lǒng
    suì
    tiān
    xīn
    cǎo
    zhū
    hái
    mǎn
    jiù
    .
    cāng
    cāng
    nán
    wèn
    yuán
    shàng
    wǎn
    yān
    héng

原文: 白水流今古,青山送死生。驱驰三楚掾,倏忽一空名。
金玉埋皋壤,芝兰哭弟兄。龙头孤后进,鹏翅失前程。
愁变风云色,悲连鼓角声。落星辞圣代,寒梦闭佳城。
伊昔来江邑,从容副国英。德逾栖棘美,公亚饮冰清。
大厦亡孤直,群儒忆老成。白驹悲里巷,梁木恸簪缨。
陇遂添新草,珠还满旧籝.苍苍难可问,原上晚烟横。



译文及注释
白水流今古,青山送死生。
白水流淌,流经了古今;青山见证了生与死。

驱驰三楚掾,倏忽一空名。
奔走于三楚之间的官员,突然间名利皆空。

金玉埋皋壤,芝兰哭弟兄。
贵重的金玉被埋葬在田地里,芝兰为兄弟哭泣。

龙头孤后进,鹏翅失前程。
龙头孤零地前进,鹏鸟的翅膀失去了前程。

愁变风云色,悲连鼓角声。
忧愁使天空变得阴沉,悲伤与鼓角声相连。

落星辞圣代,寒梦闭佳城。
星辰坠落,告别了圣代;寒梦中闭上了美好的城池。

伊昔来江邑,从容副国英。
古时来到江邑,从容地辅佐国家英才。

德逾栖棘美,公亚饮冰清。
德行超越了栖棘之美,公亚饮用的是清冰。

大厦亡孤直,群儒忆老成。
大厦倒塌,孤直之士消亡;群儒怀念老成之人。

白驹悲里巷,梁木恸簪缨。
白马悲鸣在里巷中,梁木哀叹失去了头饰。

陇遂添新草,珠还满旧籝。
陇山上长出了新的草木,珍珠回到了旧的篮子里。

苍苍难可问,原上晚烟横。
苍茫难以询问,原野上弥漫着晚霞。
注释:
白水:指清澈的水流,象征纯洁和清澈的心灵。
青山:指高大的山峰,象征坚定和不屈的意志。
驱驰三楚掾:指奔波于三楚之间的官员,表示辛勤努力。
倏忽一空名:形容名利转瞬即逝,一切皆空。
金玉埋皋壤:指贵重的金玉被埋葬在黄土之中,表示财富的虚无。
芝兰哭弟兄:芝兰和弟兄都是指贵族,表示贵族之间的悲伤和哀悼。
龙头孤后进:指龙头(指才华出众的人)孤独地向前进,表示才华难以得到发展。
鹏翅失前程:指鹏鸟失去了展翅飞翔的机会,表示机遇的失去。
愁变风云色:愁苦的心情使天空变得阴沉。
悲连鼓角声:悲伤的心情与鼓角声相连,表示悲痛的情绪。
落星辞圣代:指有才华的人离开了世间,不再为世人所知。
寒梦闭佳城:指美好的梦想被冷酷的现实所打破,美好的城市变得荒凉。
伊昔来江邑:指古代的江邑(指楚国的都城),表示古代的辉煌。
从容副国英:指从容地辅佐国家的英才。
德逾栖棘美:指德行超越了常人,美好如栖息在荆棘中的鸟。
公亚饮冰清:指公亚(指贤臣)喝冰水,表示清廉正直。
大厦亡孤直:指大厦倒塌,孤直(指正直的人)无依无靠。
群儒忆老成:指众多的儒者怀念老成的前辈。
白驹悲里巷:指白马在里巷中悲鸣,表示美好的事物遭遇不幸。
梁木恸簪缨:指梁木(指高大的树木)哀悼失去了头上的花簪和头饰。
陇遂添新草:指陇山上长出了新的草木,表示岁月更迭。
珠还满旧籝:指珍珠重新填满了旧的篮子,表示宝贵的东西得到了保留。
苍苍难可问:形容景色苍茫,难以询问。
原上晚烟横:原野上弥漫着晚霞,形成横亘的景象。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。