原文: 蜀王殿上华筵开,五云歌从天上来。满堂罗绮悄无语,
喉音止驻云裴回。管弦金石还依转,不随歌出灵和殿。
白云飘飖席上闻,贯珠历历声中见。旧样钗篦浅淡衣,
元和梳洗青黛眉。低丛小鬓腻pE鬌,碧牙镂掌山参差。
曲终暂起更衣过,还向南行座头坐。低眉欲语谢贵侯,
檀脸双双泪穿破。自言本是宫中嫔,武皇改号承恩新。
中丞御史不足比,水殿一声愁杀人。武皇铸鼎登真箓,
嫔御蒙恩免幽辱。茂陵弓剑不得亲,嫁与卑官到西蜀。
卑官到官年未周,堂衡禄罢东西游。蜀江水急驻不得,
复此萍蓬二十秋。今朝得侍王侯宴,不觉途中妾身贱。
愿持卮酒更唱歌,歌是伊州第三遍。唱著右丞征戍词,
更闻闺月添相思。如今声韵尚如在,何况宫中年少时。
五云处处可怜许,明朝道向褒中去。须臾宴罢各东西,
雨散云飞莫知处。
译文及注释:
蜀王殿上华筵开,五云歌从天上来。
满堂罗绮悄无语,喉音止驻云裴回。
管弦金石还依转,不随歌出灵和殿。
白云飘飖席上闻,贯珠历历声中见。
旧样钗篦浅淡衣,元和梳洗青黛眉。
低丛小鬓腻pE鬌,碧牙镂掌山参差。
曲终暂起更衣过,还向南行座头坐。
低眉欲语谢贵侯,檀脸双双泪穿破。
自言本是宫中嫔,武皇改号承恩新。
中丞御史不足比,水殿一声愁杀人。
武皇铸鼎登真箓,嫔御蒙恩免幽辱。
茂陵弓剑不得亲,嫁与卑官到西蜀。
卑官到官年未周,堂衡禄罢东西游。
蜀江水急驻不得,复此萍蓬二十秋。
今朝得侍王侯宴,不觉途中妾身贱。
愿持卮酒更唱歌,歌是伊州第三遍。
唱著右丞征戍词,更闻闺月添相思。
如今声韵尚如在,何况宫中年少时。
五云处处可怜许,明朝道向褒中去。
须臾宴罢各东西,雨散云飞莫知处。
注释:
蜀王殿上华筵开:蜀王在殿上设宴席。
五云歌从天上来:五云指天上的云彩,歌声从天上传来。
满堂罗绮悄无语:满堂华丽的织物静静无声。
喉音止驻云裴回:歌声停止在云彩中回荡。
管弦金石还依转:乐器声音回荡在金石之间。
不随歌出灵和殿:歌声没有离开灵和殿。
白云飘飖席上闻:白云飘荡在宴席上。
贯珠历历声中见:珠子穿过声音中可见。
旧样钗篦浅淡衣:旧时的发饰和衣服淡雅。
元和梳洗青黛眉:元和时期梳洗后的青黛眉。
低丛小鬓腻pE鬌:低垂的鬓发蓬松而柔软。
碧牙镂掌山参差:牙齿如碧玉一样洁白而参差不齐。
曲终暂起更衣过:曲子结束时暂时起身更衣。
还向南行座头坐:再次坐回南行座位。
低眉欲语谢贵侯:低着眉毛欲言谢贵侯。
檀脸双双泪穿破:檀木般的脸上双双泪水穿破。
自言本是宫中嫔:自言自语说自己原是宫中的嫔妃。
武皇改号承恩新:武皇改名承恩,意味着新的恩宠。
中丞御史不足比:中丞和御史都不足以与之相比。
水殿一声愁杀人:在水殿中一声叹息令人悲伤。
武皇铸鼎登真箓:武皇铸造鼎,登上真箓。
嫔御蒙恩免幽辱:嫔妃得到恩宠,免受幽辱。
茂陵弓剑不得亲:茂陵的弓剑不能亲近。
嫁与卑官到西蜀:嫁给了卑微的官员到西蜀。
卑官到官年未周:卑微的官员任职不满一周年。
堂衡禄罢东西游:堂衡的俸禄被罢免,东西游荡。
蜀江水急驻不得:蜀江水流急,无法停留。
复此萍蓬二十秋:再次漂泊流浪已有二十年。
今朝得侍王侯宴:今天得以侍奉王侯的宴会。
不觉途中妾身贱:不知不觉中,我这妾身变得卑贱。
愿持卮酒更唱歌:愿意拿着酒杯继续唱歌。
歌是伊州第三遍:这首歌已经唱了三遍。
唱著右丞征戍词:唱着右丞征戍的歌词。
更闻闺月添相思:再听闺中的月亮增添相思之情。
如今声韵尚如在:如今歌声和旋律仍然在耳边。
何况宫中年少时:更何况宫中的年少时光。
五云处处可怜许:五云处处都可怜地许愿。
明朝道向褒中去:明天早晨的道路将通向褒中。
须臾宴罢各东西:一会儿宴会结束各自东西。
雨散云飞莫知处:雨散云飞无人知晓位置。
译文及注释详情»
陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。