原文: 华亭失侣鹤,乘轩宠遂终。三山凌苦雾,千里激悲风。
心危白露下,声断彩弦中。何言斯物变,翻覆似辽东。
译文及注释:
华亭失侣鹤,乘轩宠遂终。
华亭的鹤失去了伴侣,乘坐华轩的宠爱终将结束。
三山凌苦雾,千里激悲风。
三座山峰耸立在苦雾之中,千里之外吹来悲伤的风。
心危白露下,声断彩弦中。
内心危险,白露降临,声音在彩弦中断绝。
何言斯物变,翻覆似辽东。
怎么形容这世事的变幻,翻覆如同辽东一样。
注释:
华亭:指华亭县,古代地名,位于今天的陕西省渭南市华阴市。
失侣鹤:指华亭县失去了一只伴侣的孤鹤,象征着华亭县的孤寂和凄凉。
乘轩宠遂终:乘坐华轩(古代一种华丽的马车)的宠物(指孤鹤)最终消亡。
三山凌苦雾:三座山峰高耸入云,被浓雾所笼罩。
千里激悲风:千里之外的风声悲凉,象征着华亭县的凄风苦雨。
心危白露下:心情危急,如同白露降临。
声断彩弦中:声音中断,如同彩弦断裂。
何言斯物变:怎么形容这种变化。
翻覆似辽东:翻覆的景象类似于辽东地区的荒凉和动荡。
译文及注释详情»
孔德绍简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!