《江畔独步寻花》拼音译文赏析

  • jiāng
    pàn
    xún
    huā
  • [
    táng
    ]
  • huáng
    niáng
    jiā
    huā
    mǎn
    qiān
    duǒ
    wàn
    duǒ
    zhī
  • liú
    lián
    dié
    shí
    shí
    zài
    jiāo
    yīng
    qià
    qià

原文: 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝柢。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。



译文及注释
黄四娘家的花充满了小路,千千万万朵花压弯了枝条。
蝴蝶在这里停留玩耍,时时刻刻跳舞飞翔,娇美的黄莺自由自在地啼叫。
注释:
黄四娘:指黄姓的女子,四娘是她的名字。

花满蹊:蹊指小路,花开得很茂盛,把小路都覆盖了。

千朵万朵:形容花朵的数量很多。

压枝柢:花朵开得很密集,压弯了树枝。

留连:停留、逗留。

戏蝶:指蝴蝶在花丛中飞舞玩耍。

自在:自由自在、无拘束。

娇莺:指鸟儿,因为鸟儿的叫声娇美动听。

恰恰:正好、恰好。指鸟儿的叫声恰好在此时响起。


译文及注释详情»


杜甫简介
唐朝 诗人杜甫的照片

杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。


杜甫与李白并称“李杜”,为了与晚唐的两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,又称作“大李杜”,明清以后也常被尊称为“老杜”。虽然在世时名声并不显赫,但在身后,杜甫的作品最终对中国古典文学和日本近代文学产生了深远的影响。约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。他在中国古典诗歌中以风格浑朴沉郁著称。相对李白疏朗洒脱的“诗仙”,杜甫被后人奉为“诗圣”。他的诗也因其社会时代意义被誉为“诗史”。