原文: 好古笑流俗,素闻贤达风。
方希佐明主,长揖辞成功。
白日在高天,回光烛微躬。
恭承凤凰诏,欻起云萝中。
清切紫霄迥,优游丹禁通。
君王赐颜色,声价凌烟虹。
乘舆拥翠盖,扈从金城东。
宝马丽绝景,锦衣入新丰。
依岩望松雪,对酒鸣丝桐。
因学扬子云,献赋甘泉宫。
天书美片善,清芬播无穷。
归来入咸阳,谈笑皆王公。
一朝去金马,飘落成飞蓬。
宾客日疏散,玉樽亦已空。
才力犹可倚,不惭世上雄。
闲作东武吟,曲尽情未终。
书此谢知己,吾寻黄绮翁。
简析:
这首诗的作者是佚名,题名为《东武吟》,具有乐府《相和歌辞》旧题的特点。这首诗描绘了李白曾经随皇帝左右、享受美好风光的时光以及如今的冷落无依,表达了他对于辅佐明主、建立功业的强烈渴望,并且流露出他对现实困境的不甘和无奈。
在诗中,通过对自然景物的描绘和对过去风光的回忆,展现了李白对于过往时光的眷恋和向往。但同时也表达了他对于现实生活的失望和痛苦,因为他感到自己无法在官场上立足,无法实现自己的理想和抱负。
因此,这首诗反映了李白内心中对于政治和社会现实的思考和反思,对于未来的追求和期待。李白虽然遭遇到了挫折和失望,但他并没有放弃追求自由和独立,而是期待在某一天能够有机会为明君效力,建立功业,归隐山林,过上悠游自在的生活。这种追求自由和独立的精神,一直都深受人们的喜爱和推崇。
简析详情»
创作背景:
这首诗的作者是佚名,收录在《乐府诗集》的第四十一卷中。据记载,该首诗是在唐玄宗天宝三年(744年)夏天,李白离开翰林院之时创作的。因此,它也有着其他几个名字,如《还山留别金门知己》、《出东门后书怀留别翰林诸公》等。
这首诗的具体背景并不明确,但可以推测李白担任翰林院的工作可能难以胜任,因此他选择了离开,回归自然,追求自由与灵感。这种场景在古代文人士大夫中非常常见,也被视为一种文化传统。
这首诗字里行间充满了对离别的思念和对自由生活的向往。它表达了李白对过去官场生涯的不舍,对黄金满堂的虚无感,更表现出他想要重新回归自然和心灵自由的强烈愿望。
最后,这首诗成为了李白离开翰林院的告别之作,也成为他于离开官场之后所写下的代表作之一。它充分体现了李白追求自由的精神,是中国古代文化中一个不可或缺的部分。
创作背景详情»
译文及注释:
十分喜好古风,常常嘲笑流俗的轻薄,我向来就受到了有才德、有声望的人士的熏陶,目睹了贤达之士的风采。特别希望能够辅佐明主,建立一番功业后归隐山林,过着一种悠游的日子。终于有了这样的机会,太阳的光辉终于也照耀在了我的身上。我恭敬地承奉了皇帝的诏命,突然就从隐居之地出山了。
能进入宫廷接近天子,能目睹帝王居处的高迥雄伟,还能够进入帝王的禁宫,那是皇帝对自己的厚待啊!因为受到了君王的宠赐,所以我的身价倍高。威风地乘着有翠羽装饰的华盖的车子,随从皇帝出行长安。骑在宝马上,沿途看不尽绝美景色,穿着锦衣随皇帝到了新丰温泉宫。温泉宫的景色真是别有一番天地。高高的劲松挺立,还有美酒和听不厌、看不尽的美妙歌舞。
面对如此的良辰美景,我也不禁学习扬雄,向皇帝献赋甘泉宫一首。文章写得很好,为我传播了声名。归来后入咸阳,在朝廷上谈笑的人都是些王公贵族。一旦离开了翰林院,就会如飞蓬般飘落无依。先前围绕在自己身边的宾客渐渐地散去了,玉樽里再也没有了美酒,时常空着。我自认为,自己的才力是可以和天下间的英豪相比的。闲来作了首《东武吟》,曲尽了但情还没终了。写这首诗是为了酬谢知己,我将去深山中寻找商山四皓的影踪。
注释:
1. 古风:古代的气息和文化。
2. 流俗:指俗气、庸俗。
3. 才德:指人的才华和德行。
4. 熏陶:指学习和感受。
5. 贤达之士:指有才德、有声望、道德高尚的人。
6. 辅佐:协助、辅助。
7. 明主:指有治国才能、明事理的君主。
8. 功业:指在政治、文化、社会等方面建立的功绩和业绩。
9. 归隐山林:退隐山林,追求自我修养和心灵净化。
10. 皇帝的诏命:皇帝的命令或任命。
11. 高迥雄伟:高耸、挺拔、雄伟的景象。
12. 禁宫:皇帝居住和处理政务的地方。
13. 宠赐:皇帝的优待和赏赐。
14. 身价倍高:因为得到皇帝的青睐和赏赐,地位和身价双倍提高。
15. 华盖:一种有翠羽等装饰的车棚。
16. 锦衣:锦绣华美的衣服。
17. 新丰温泉宫:建于唐玄宗时期的汉阳宫温泉别院。
18. 劲松:健壮高耸的松树。
19. 美酒:美味的酒。
20. 美妙歌舞:优美动听的歌曲和舞蹈。
21. 扬雄:汉代文学家、思想家,擅长辞赋和文章。
22. 献赋:向皇帝进献文章或诗歌。
23. 甘泉宫:古时的一处温泉宫殿,位于今天的陕西省咸阳市。
24. 咸阳:古代中国秦国的首都,位于今天的陕西省咸阳市。
25. 翰林院:明清时期封建王朝的机关,负责处理君主的日常工作和御史的奏章。
26. 飞蓬:漂泊流浪的样子。
27. 商山四皓:商山上有四位文人墨客,是中国文学史上具有代表性的豪放派诗人之一。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。