《大雅·假乐》拼音译文赏析

  • ·
    jià
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • jià
    jūn
    xiǎn
    xiǎn
    lìng
    mín
    rén
    shòu
    tiān
    bǎo
    yòu
    mìng
    zhī
    tiān
    shēn
    zhī
  • qiān
    bǎi
    sūn
    qiān
    亿
    huáng
    huáng
    jūn
    wáng
    qiān
    wàng
    shuài
    yóu
    jiù
    zhāng
  • weī
    yīn
    zhì
    zhì
    yuàn
    è
    shuài
    yóu
    qún
    shòu
    jiāng
    fāng
    zhī
    gāng
  • zhī
    gāng
    zhī
    yàn
    péng
    yǒu
    bǎi
    qīng
    shì
    meì
    tiān
    jiě
    weì
    mín
    zhī
    yōu

原文: 假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。
千禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。
威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。
之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。



鉴赏
的历史背景下,却是具有重要的意义。宣王时代,由于前任国王厉王的荒淫无道,导致周朝的疆域逐渐缩小、政治腐败,国家陷入了危机之中。而当宣王继位后,他不仅恢复了周朝传统的文化和礼制,还加强了政治和军事的管控,使得周朝的国家体系和社会秩序逐渐恢复稳定。因此,本诗的主题就是表达对宣王听民意、修政治、保国安的高度赞扬和祈福。 在诗中,“显显令德”一句,开端便表现出受冠礼者至高无上的德行。接下来的几句话,都在赞美着宣王的善良、睿智和真诚。其中“实维有嘉,维以德报”一句,更是将宣王置于嘉人之列。作者表达的是对于宣王这样的一位君主所具备的优秀品质的认可,他能够像先贤一样,以德报功,以公正行事,去治理国家。 除了对宣王的颂扬和祈福之外,此诗还表达了对于周朝能够重新崛起的殷切希望。全诗中,“千亿维国”一句,更是将宣王的政治抱负高度浓缩。时至今日,我们读到这首诗,或许并不能完全理解其中深刻的历史含义,但在那个乱世之中,宣王能够有如此道德操守和领导才能,与其身居高位,担任守护周室的使命密不可分。 历史上,诗歌曾经扮演着极其重要的角色,除了记录了当时的历史文化背景,还具有一定的文化内涵和价值。像《假乐》这样的古代诗歌,既是一种文学作品,同时也从侧面反映出作者和当时的历史文化环境的交织融合。本诗通过美化宣王品行,来表达对于天下安宁和国家兴盛的期盼。 鉴赏详情»


创作背景
诗经中的《假乐》一首,其创作背景历代存有争议。早在《毛诗序》时期,就已经有人认为这首诗是为了嘉成王而作。而《鲁诗》则认为该诗应该是为了美宣王而作。明末清初的何楷在《诗经世本古义》一书中,则认为是美武王所作。不同的历史文献和学者对于该诗的创作背景有不同的解释。 而晚清王闿运在《诗经补笺》中则指出,“假,嘉,嘉礼也,盖冠词。”即该诗可能是一篇为周宣王行冠礼(成年礼)所写的冠词。周厉王被国人赶走后,周定公、召伯虎等代替主持朝政,并抚养太子静。公元前828年,太子静即位,成为宣王,他“修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周”(《史记·周本纪》)。在这个背景下,宣王的冠礼显然是至关重要的事情,文武群臣都将匡复周室的重任寄托在宣王身上。 因此,《假乐》这首诗很可能是当时行冠礼时所采用的冠词,也有学者认为是召伯虎所作。在这首诗中,通过赞美宣王的美德和仁德,以及祈求上天保佑宣王的统治,彰显了周室的威严和权威,并表达了文武群臣对于宣王能够担当大任的信心和期望。 创作背景详情»


译文及注释
君王冠礼行嘉乐,昭明您的好美德。德合庶民与群臣,所得福禄皆天成。保佑辅佐受天命,上天常常关照您。千重厚禄百重福,子孙千亿无穷数。您既端庄又坦荡,应理天下称君王。从不犯错不迷狂,遵循先祖旧典章。容仪庄美令人敬,文教言谈条理明。不怀私怨与私恶,诚恳遵从众贤臣。所得福禄无穷尽,四方以您为准绳。天下以您为标准。您设筵席酬友朋。众位诸侯与百官,爱戴天子有忠心。从不懈怠在王位,您使人民得安宁。 【汉字译文及注释】 君王:在古代的封建制度中,统治者的尊称。 冠礼:皇帝或王侯登基或册封时所穿戴的礼服。 行嘉乐:举行盛大的宴会,在那里享受音乐和美食。 昭明:清晰明亮、光彩照人,用于形容君王的美德和仁德。 德合:品德高尚、符合伦理道德规范。 庶民:指普通百姓。 群臣:指朝廷的官员。 福禄:安乐、富贵之意。 天成:指自然而然而得到,是注定的。 保佑:祈求上天保佑、保护。 辅佐:帮助、辅助。 受天命:指接受上天的命运。 四方:泛指各地、各方面。 准绳:作为衡量标准。 设筵席:举办盛大的宴席。 酬友朋:请朋友来共享盛宴。 诸侯:指各地的王侯或贵族。 百官:指朝廷的官员和其他公职人员。 忠心:忠诚的心。 不懈怠:勤奋不息、不懈努力。 安宁:安定、和平。 译文及注释详情»


佚名简介