原文: 问君何事轻离别,一年能几团圞月。
杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。
旧事逐寒朝,啼鹃恨未消。
译文及注释:
问你为何轻易离别,一年中能有几个圆月。
像杨柳的细丝一样,故园的春天已经结束。
春天虽然回来了,但是不能再回到过去,两只桨被松花隔开。
旧事随着寒冷的早晨逐渐消逝,啼鹃的悲鸣还未停止。
注释:
轻离别:轻松地分别。问句。
团圞月:指团圆之月,即中秋节。
杨柳乍如丝:形容杨柳的柔软细长,像丝一样。
故园春尽时:故园的春天已经过去。
春归:指春天离去。
两桨松花隔:指两岸的松树和花草隔开了船行的视线。
旧事逐寒朝:旧事随着时间的流逝逐渐淡忘。
啼鹃恨未消:指啼鹃仍在哀鸣,恨意未消。
译文及注释详情»
纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。