原文: 晨登瓦官阁,极眺金陵城。
钟山对北户,淮水入南荣。
漫漫雨花落,嘈嘈天乐鸣。
两廊振法鼓,四角吟风筝。
杳出霄汉上,仰攀日月行。
山空霸气灭,地古寒阴生。
寥廓云海晚,苍茫宫观平。
门馀阊阖字,楼识凤凰名。
雷作百山动,神扶万栱倾。
灵光何足贵?长此镇吴京。
译文及注释:
清晨登上瓦官阁,远眺金陵城。
钟山在北门,淮水流入南荣。
细雨纷纷落下,天乐嘈杂鸣响。
两廊敲法鼓,四角吟风筝。
眼望天空,仰望日月行走。
山峰高耸,气势磅礴,地古寒冷,阴气弥漫。
晚霞映照云海,宫观苍茫平静。
门上残留阊阖字,楼上刻有凤凰名。
雷声震动百山,神灵扶持万栋倾斜。
这灵光何等珍贵?长久镇守吴京。
注释:
晨登:早晨登上。
瓦官阁:南京市中心的一座古建筑。
极眺:极目远望。
金陵城:南京的别称。
钟山:南京市区西南的一座山。
北户:北门。
淮水:淮河。
南荣:南边的地方。
漫漫:形容雨势很大。
雨花:雨滴。
嘈嘈:形容声音嘈杂。
天乐:指天空中的鸟鸣声。
法鼓:佛教中用来打鼓的一种乐器。
吟风筝:指吟诵诗歌的声音。
杳出:消失不见。
霄汉:天空。
攀:爬。
山空:山上空旷无人。
霸气:威武的气势。
灭:消失。
寒阴:寒冷阴暗。
寥廓:空旷。
云海:云层。
苍茫:广阔无边。
宫观:古代的宫殿和寺庙。
阊阖:宫殿中的门。
凤凰:传说中的神鸟。
雷作:雷声响起。
百山动:形容雷声震撼山岳。
神扶:神力支撑。
万栱:万根柱子。
灵光:神灵的光芒。
足贵:足以珍贵。
译文及注释详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。