《水龙吟·题文姬图》拼音译文赏析

  • shuǐ
    lóng
    yín
    ·
    wén
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • zhī
    míng
    shì
    qīng
    chéng
    bān
    dào
    shāng
    xīn
    chù
    tíng
    xiǎng
    jué
    xián
    cái
    duàn
    è
    fēng
    chuī
    wàn
    xiāng
    feī
    shēng
    feī
    shēn
    liáng
    duì
    huáng
    shā
    bái
    cǎo
    juàn
    píng
    shēng
    hèn
    cóng
    tóu
  • yìng
    shì
    yáo
    tái
    bàn
    zhī
    duō
    liǎo
    zhān
    qiú
    yán
    hán
    xíng
    xiāng
    leì
    yìng
    shēng
    chǐ
    chóng
    yán
    qiān
    zài
    rán
    zhǔ
    guài
    rén
    jiān
    hòu
    tiān
    gōng
    jìn
    chī
    ér

原文: 须知名士倾城,一般易到伤心处。柯亭响绝,四弦才断,恶风吹去。万里他乡,非生非死,此身良苦。对黄沙白草,呜呜卷叶,平生恨、从头谱。
应是瑶台伴侣,只多了、毡裘夫妇。严寒觱篥,几行乡泪,应声如雨。尺幅重披,玉颜千载,依然无主。怪人间厚福,天公尽付,痴儿騃女。



译文及注释
须知名士倾城,一般易到伤心处。柯亭响绝,四弦才断,恶风吹去。万里他乡,非生非死,此身良苦。对黄沙白草,呜呜卷叶,平生恨、从头谱。

必须知道,名士倾城,一般容易到达伤心的地方。柯亭的声音消失了,琴弦才刚刚断裂,恶劣的风吹走了。在万里之外的他乡,既不是生,也不是死,这个身体很苦。对于黄沙和白草,呜呜的声音卷起叶子,从一生开始,恨从头谱起。

应是瑶台伴侣,只多了毡裘夫妇。严寒中吹奏着笛子,几行乡泪,应声如雨。重重披着尺幅,玉颜千载,依然无主。怪人间有厚福,天公尽付,痴儿騃女。

应该是瑶台上的伴侣,只是多了一对毡裘夫妇。在严寒中吹奏着笛子,几行乡泪,应声如雨。重重披着尺幅,美丽的容颜千载,依然没有主人。在怪人间有着厚福,天公尽付,痴儿騃女。
注释:
须知:必须知道。
名士:指才华出众的人。
倾城:形容美女容貌极美。
易到伤心处:容易触动人的悲伤之处。
柯亭:古代乐器名,形似琴。
响绝:音乐声音戛然而止。
四弦:指柯亭的四根弦。
才断:弦断了。
恶风:狂风。
万里他乡:指远离家乡的地方。
非生非死:形容极度痛苦的状态。
良苦:指艰辛、痛苦。
黄沙白草:形容荒凉的景象。
呜呜卷叶:形容风声。
平生恨:一生中的遗憾、不满。
从头谱:重新开始。
瑶台伴侣:指仙女。
毡裘夫妇:指平凡的夫妇。
觱篥:古代管乐器。
乡泪:故乡的泪水。
应声如雨:形容哭声悲痛。
尺幅:指一种绸缎。
重披:穿上。
玉颜千载:美女的容颜经久不衰。
依然无主:没有归属。
怪人间厚福:指命运多舛的人反而得到了好运。
天公尽付:指命运多舛的人得到了上天的眷顾。
痴儿騃女:指愚笨的男女。


译文及注释详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。